Как успешно подготовиться к экзамену IELTS

Статьи по IELTS

10 «разноцветных» идиом для IELTS Speaking


В нашей статье "Правильное использование идиом в IELTS" мы рассказывали о том, что идиомы отлично помогут вам в секции Speaking. Используя их, вы продемонстрируете экзаменатору свое глубокое знание языка и, несомненно, повысите итоговую оценку.

Сегодня мы решили поделиться с вами 10 разноцветными идиомами! Они идеально подойдут для того, чтобы оживить ваш английский и выделиться среди других экзаменуемых.

1. To blackmail someone (verb)
Шантажировать кого-либо, оказывать давление.
Пример: My husband blackmailed me with our old photos that I had to ask for the police’s help. 
2. Out of the blue (adverb)
Внезапно, без предупреждения.
Пример: She appeared out of the blue at the party in spite of not being invited.
3. Green with envy (adjective)
Зеленый от зависти, переполненный ревностью.
Пример: He got green with envy when seeing his wife with another man.
4. A golden handshake (noun)
"Золотое рукопожатие".
а) Отступные после увольнения крупного начальника фирмы, дабы избежать скандала.
б) Выплата компенсации при выходе на пенсию раньше положенного срока.
в) Скидка новому клиенту.
Пример: My manager will receive a huge golden handshake when he retires next year.
5. Tickled pink (adjective)
Быть в восторге, "доволен как слон".
Пример: Mary was tickled pink when her crush confessed to her at the prom. 
6. To see red (verb)
Прийти в ярость, "злость берет", выйти из себя.
Пример: When I hear of cruelty to animals it makes me see red (= become violently angry).
7. A white lie (noun)
Ложь во спасение.
Пример: I told the woman a white lie when I said that I would be too busy to meet her. 
8. To have a yellow streak (verb)
Трусить, робеть, бояться.
Пример: Don’t expect him to do anything; he always has a huge yellow streak in him. 
 9. Someone’s true colors (noun)
Показать настоящее лицо, раскрыть свое истинное обличие.
Пример: It was until I asked him to help me with my problem, I finally saw his true colors. 
10. To chase rainbows (verb)
Гнаться за недостижимым, пытаться добиться невозможного.
Пример: People thought that he just chased rainbows when he said that he wanted to become a magician. 

Вам будет также полезно узнать, что в английском языке фиолетовый цвет часто употребляется в значении "лучший", "совершенный" («to be born into the purple» - родиться в хорошей семье); красный - цвет опасности («a red-light district» - опасный район); а серый - таинственность («grey eminence» - серый кардинал).

Согласитесь, красивые выражения!


 


Возврат к списку